當前位置:秒懂生活吧>學前教育>

郁離子文言文翻譯

學前教育 閲讀(3.12W)

《郁離子》文言文翻譯:《郁離子》,是誠意伯劉基在元末時寫的書。劉公的學問足以探究天、地、人的奧祕,學識足以通曉所有事物的情狀,氣足以改變軍隊的首領,以此評價自己,在天地之間卓然不羣,自認為與古代的豪傑相比並無差別。二十歲,已經獲得進士第,有志於推崇君主庇護百姓。在那時,國君不多思念考慮天下,任用官員也不認真選擇,事情按慣例處理,(有才能的人)閉着嘴不能有所作為。不久南方北方相繼發生騷亂,劉公慷慨激憤有安定天下的志向。藩衞國土的封疆大吏正致力於出兵作戰,授予他參贊的職務,而劉公急欲建立功業來顯露自己,多次提出建議,都是挽救時局的長遠之計。但當時的執政者因循守舊並樂於苟且偷安,建議都被壓制不被實行。劉公就棄官離開,隱居在青田山中,發憤著書。這就是《郁離子》寫作的緣由。

郁離子文言文翻譯

鬱離是什麼?離是火,有文采的樣子,使用它,文章就文采興盛,國家就會達到太平治世。這本書一共十卷,分為十八章,散列為一百九十五條,多的有上千字,少的有上百字。書中詳細談論了端正自己的思想言行、謹慎處理微小的細節、修繕法紀、不求近列、推崇規勸、偵察敵情、審視形勢、任用賢才、治理百姓,以仁義道德的美好風範為基礎,明瞭吉凶禍福的苗頭,通曉古今事業成敗得失的情況,對矯正元朝的弊病,有深深的感慨,有激憤的言論。文章包容萬物,徹底消解各種疑惑,辯論的文辭富麗,比喻工巧,又不背離正道。快速閲讀這書的`時候,書中的鋒芒令人敬畏,就像太阿劍離開劍匣,好像不可把玩。慢慢思量,書中的道理正確,言之鑿鑿如同治病的藥物,確定無疑如同療治飢餓的不可缺少的五穀,哪裏像管仲、商鞅的功利之説,申不害和韓非的刑名之術,張儀、蘇秦的遊説之術,孫武、吳起的用兵謀略,他們的學説都違背聖人(的思想),追求高超的謀術,卻不認為自己不正確!

看這本書的人,都把劉公(之前)不被重用當作是遺憾的事,怎知天意在此,要將天命給予新朝呢?皇帝興起,(劉公)最終完成偉大的謀略,輔佐皇帝,時運昌隆。等到論功行賞,裂地分封,最終接受五等爵位,與開國的元勛大臣,享受丹書鐵券的榮光,永享美好,這難道不榮耀嗎?《傳》上説:自己國家的人才不被任用,就可能被敵國使用。這就應該説的是劉公吧。劉公寫這本書,本來寄望於後世使用它,怎料到會親身實踐?雖然如此,劉公的功業都體現在這本書上,這是元朝失敗的原因;劉公的書(裏面的思想)被運用於事業中,這是我朝興盛的原因。哎!一個(有才能的)人是被任用還是棄臵不用,關係到天下和國家興衰,那麼這本書,難道是微不足道的一家之言嗎?

我早年曾經在劉公處接受教導,後來在金陵官寺拜見過他,他拿出這本書來教導我,我吃驚於前所未見,遺憾於不能完全掌握這本書的要領。現在劉公已經死去,他的兒子仲璟擔心這本書散失,因為我與劉公有跟從學習的關係,讓我為這本書作序。但我哪敢為劉公的書寫序啊?只是能夠把自己的名字寫在這本書上,也是很榮幸的事,所以就不推辭為之寫了這篇序言。劉公諱基,字伯温,是栝蒼人。像他詳細的言行,官職功勛的等第,都詳細記錄在國史裏,這裏就不詳細記錄了。

洪武十九年冬十一月,弟子杭州府儒學教授天台徐一夔謹序。