當前位置:秒懂生活吧>學前教育>

不龜手之藥文言文翻譯

學前教育 閲讀(2.92W)

《不龜手之藥》的翻譯是:惠子對莊子説:“魏王送給我葫蘆的種子,我把它種到成熟,結成的葫蘆很大,有五石的容積。用來盛水和飲料,它的堅硬程度卻禁不起舉。剖開來作瓢,卻因太大而沒有適於它容納的東西。不是它不夠大,而是因為它沒有用處,所以我把它打破了”。

不龜手之藥文言文翻譯

莊子説:"你實在是不善於利用大的東西。宋國有一個善於製作防止皮膚凍裂的藥的人,祖祖輩輩以在水中漂洗棉絮為業。有人聽説了,就請求用百金買他的藥方。全家族的人集中在一起商議道:"我們世世代代漂洗棉絮,收入不超過幾金。現在賣藥方一下子可以得到百金,請允許我把藥方賣給他。"

那人得了藥方,便用它去説服吳王。越國來侵犯吳國,吳王讓他統帥軍隊。冬天和越軍進行水戰,把越軍打得大敗。吳王便將一塊土地封賞給他。能不使手裂開的藥是一樣的,有的人靠它得到封賞,而有的人卻免不了漂洗棉絮的辛勞,就是因為用途不同。現在你有五石容量的葫蘆,為什麼不考慮把它作為腰舟而浮游於江湖之上,反而擔憂它大得無處可容,可見你的心如蓬草一樣屈曲不通啊!"