當前位置:秒懂生活吧>影視>

心做出自哪部動漫

影視 閱讀(2.8W)

心做し不出自動漫,出自名為Gumi的虛擬人物歌曲的MV。根據日本聲優中島愛錄製的語音樣本開發,側重於重現中島愛的聲音。其虛擬形象是名叫“Gumi”(表記作全大寫)的虛構人物,由日本漫畫家結城正美創作。


心做出自哪部動漫

Gumi簡介:


《Vocaloid2Megpoid》是由Internet開發的第一部Vocaloid聲庫產品,發行於2009年6月26日,內容為一款歌聲資料庫,演唱語音日語,聲庫擁有擬真中島愛的聲質,是粉絲向作品。


Internet繼前一部男聲的Vocaloid聲庫Gackpoid後,決定下一部聲庫為女聲。同時,日本聲優中島愛配音蘭花·李演唱的歌曲《星間飛行》在網際網路上引起轟動,公司便邀請她來參與下一部聲庫。2008年12月,中島愛對照錄音表在穩定情緒下唱出170個無意義的片語,用時五個小時左右完成資料錄製,之後公司社長村上升耗時五個月完成資料庫的開發。中島愛聽到成品的合成歌聲後,感覺像是自己九歲或十歲的聲音。正式公佈前,早在愚人節前一天曝光。


虛擬形象是由日本漫畫家結城正美創作的“Gumi”,Gumi的綠色頭髮與蘭花·李相同,髮型和服飾配色也有著一樣的風格,服飾元素是在考慮二次創作下而設計得便於描畫,腰帶的設計靈感來自雅馬哈的電子樂器Tenori-on。名字是中島愛以自己的幼名命名。


儘管在發售初期沒有很好的反響,但是聲庫的質量過硬,便逐漸獲取使用者的支援。

心做し出自於哪一部動漫

《心做し》不是動漫插曲。

歌名:心做し

歌手:GUMI

作詞:蝶々P

作曲:蝶々P

ねぇ、もしも全て投げ舍てられたら

吶,若然能將一切捨去的話

笑って生きることが楽になるの?

笑著活下去這樣的事就會變得輕鬆嗎?

また胸が痛くなるから

胸口又再疼痛起來呢

もう何も言わないでよ

夠了,什麼都不要說了啊

ねぇ、もしも全て忘れられたなら

吶,若然一切都能盡數忘卻的話

泣かないで生きることも楽になるの?

不再哭泣而活下去這事也會變得輕鬆嗎?

でもそんな事出來ないから

然而那般的事是不可能的呢

もう何も見せないでよ

夠了什麼都不要再給我看了

君にどれだけ近づいても

就算怎樣接近你

僕の心臓は一つだけ

我的心臟也是僅此唯一的

酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の體を

太殘酷了 太殘酷了,乾脆將我的身體

壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ

破壞吧,撕裂吧,隨你喜歡地處置吧

叫んで 藻掻(もが)いて 瞼(まぶた)を腫らしても

不論怎樣呼叫 怎樣掙扎 怎樣哭紅雙眼入睡也好

まだ君は僕の事を抱きしめて離さない

你還是抱緊著我永不分離

もういいよ

已經夠了啊

ねぇ、もしも僕の願いが葉うなら

吶,若然我的願望能夠實現的話

君と同じものが欲しいんだ

我想要得到與你相同的事物呢

でも僕には存在しないから

但因為對我而言那般東西並不存在

じゃあせめて此処に來てよ

所以啊至少希望你來到這裡啊

君にどれだけ愛されても

就算有多被你所愛

僕の心臓は一つだけ

我的心臟也是僅此唯一的

やめてよ やめてよ、優しくしないでよ

住手吧 住手吧 不要對我這麼溫柔

どうしても僕には理解ができないよ

不論怎樣我都無法理解

痛いよ 痛いよ、言葉で教えてよ

好痛苦啊,好痛苦吧,用言語告訴我吧

こんなの知らないよ 獨りにしないで

這樣的事我不懂啊 不要讓我獨自一人

酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の體を

太殘酷了 太殘酷了,乾脆將我的身體

壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ

破壞吧,撕裂吧 隨你喜歡的處置吧

叫んで 藻掻(もが)いて 瞼(まぶた)を腫らしても

不論怎樣呼叫 怎樣掙扎 怎樣哭紅雙眼入睡也好

まだ君は僕の事を抱きしめて離さない

你還是抱緊著我永不分離

もういいよ

已經夠了

ねぇ、もしも僕に心があるなら

吶,若然我擁有心臟的話

どうやってそれを見つければいいの?

那我應該怎樣去追尋我想要的東西才好呢?

少し微笑んで君が言う

稍作微笑的你言道

「それはね、ここにある

那個呢,就在這裡啊

擴充套件資料:

《心做し》這首歌曲是由歌手GUMI演唱的一首歌曲,歌曲的作詞是由蝶々P擔任創作的,歌曲的作曲是由蝶々P擔任創作的,歌曲總時長4分28秒,歌曲收納於歌手的專輯《EXIT TUNES PRESENTS GUMical from Megpoid》之中,專輯於2014年3月26日開始發行。

《心做し》這首歌曲發行之後,深受歌迷的喜歡,歌曲也被其他歌手演唱過,歌手majiko演唱過這首歌曲,歌曲收錄在專輯《心做し》之中,專輯的發行時間是2014年8月31日,專輯收納了一首歌曲。

心做し(無心)是哪部動漫裡的?,(是動漫裡的嗎)

《心做し》不是動漫裡面的歌曲,該歌曲是虛擬歌姬GUMI演唱的歌曲。講述了機器人不會理解別人的溫柔,但又渴望擁有人類的情感和人類變得一樣,可是這是不可能實現的,所以他最後的希望就是他愛的人能一直在他身邊。

歌名:心做し

歌手:GUMI

歌詞:

ねぇ、もしも全て投げ舍てられたら

吶,若然能將一切捨去的話

笑って生きることが楽になるの?

笑著活下去這樣的事就會變得輕鬆嗎?

また胸が痛くなるから

胸口又再疼痛起來呢

もう何も言わないでよ

夠了,什麼都不要說了啊

ねぇ、もしも全て忘れられたなら

吶,若然一切都能盡數忘卻的話

泣かないで生きることも楽になるの?

不再哭泣而活下去這事也會變得輕鬆嗎?

でもそんな事出來ないから

然而那般的事是不可能的呢

もう何も見せないでよ

夠了什麼都不要再給我看了

君にどれだけ近づいても

就算怎樣接近你

僕の心臓は一つだけ

我的心臟也是僅此唯一的

酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の體を

太殘酷了 太殘酷了,乾脆將我的身體

壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ

破壞吧,撕裂吧,隨你喜歡地處置吧

叫んで 藻掻(もが)いて 瞼(まぶた)を腫らしても

不論怎樣呼叫 怎樣掙扎 怎樣哭紅雙眼入睡也好

まだ君は僕の事を抱きしめて離さない

你還是抱緊著我永不分離

もういいよ

已經夠了啊

ねぇ、もしも僕の願いが葉うなら

吶,若然我的願望能夠實現的話

君と同じものが欲しいんだ

我想要得到與你相同的事物呢

でも僕には存在しないから

但因為對我而言那般東西並不存在

じゃあせめて此処に來てよ

所以啊至少希望你來到這裡啊

君にどれだけ愛されても

就算有多被你所愛

僕の心臓は一つだけ

我的心臟也是僅此唯一的

やめてよ やめてよ、優しくしないでよ

住手吧 住手吧 不要對我這麼溫柔

どうしても僕には理解ができないよ

不論怎樣我都無法理解

痛いよ 痛いよ、言葉で教えてよ

好痛苦啊,好痛苦吧,用言語告訴我吧

こんなの知らないよ 獨りにしないで

這樣的事我不懂啊 不要讓我獨自一人

酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の體を

太殘酷了 太殘酷了,乾脆將我的身體

壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ

破壞吧,撕裂吧 隨你喜歡的處置吧

叫んで 藻掻(もが)いて 瞼(まぶた)を腫らしても

不論怎樣呼叫 怎樣掙扎 怎樣哭紅雙眼入睡也好

まだ君は僕の事を抱きしめて離さない

你還是抱緊著我永不分離

もういいよ

已經夠了

ねぇ、もしも僕に心があるなら

吶,若然我擁有心臟的話

どうやってそれを見つければいいの?

那我應該怎樣去追尋我想要的東西才好呢?

少し微笑んで君が言う

稍作微笑的你言道

「それはね、ここにある

那個呢,就在這裡啊

擴充套件資料:

《心做し》是虛擬歌手GUMI (グミ)演唱的單曲,收納於專輯《EXIT TUNES PRESENTS GUMical from Megpoid》中,在2014年03月05日由EXIT TUNES唱片公司發行,此首歌曲的型別是同人音樂。

《心做し》這首歌,在流傳於國內時被各大網路歌手翻唱,而且這首歌曲的調簡單,被人們學習日語的入門歌曲,同時也被年輕人哼唱的日語歌曲之一。中文的譯文名為《無心》,是一首較為傷感的歌曲。

這首歌出自哪個動漫?

心做し是Gumi的一首歌,沒有動漫

GUMI

Megpoid(メグッポイド)又稱作GUMI(グミ)。是SSW Internet公司推出的VOCALOID衍生軟體系列第2彈,以YAMAHA的語音合成引擎VOCALOID2 為基礎,開發的虛擬女性歌手軟體。軟體名稱為Megpoid(メグッポイド),聲音錄製工由日本聲優中島愛擔任。角色GUMI,由漫畫家結城正美設計。與以“初音ミク”“巡音ルカ”等而聞名的CRYPTON社的產品不同,SSW Internet的產品著重於“重現真實歌手的歌聲”。