當前位置:秒懂生活吧>品質生活>

夜箏白居易翻譯

品質生活 閲讀(5.25K)

《夜箏》:

唐·白居易

紫袖紅弦明月中,自彈自感暗低容。

弦凝指咽聲停處,別有深情一萬重。

譯文:

月光下紫色的衣袖隨着手指在琴絃上拂動,得心應手的琴技和沉浸入曲的神情使人產生無窮的想象。

忽然,絃聲凝絕、柔指輕頓,那片刻的寧靜又訴説出千萬重的深情。

夜箏白居易翻譯

賞析:

詩中對箏樂除一個籠統的“彈”字幾乎沒有正面描寫,接下去卻集中筆力,寫出一個無聲的頃刻。“自彈自感”把演奏者靈感到來的一種精神狀態寫得惟妙惟肖,將樂妓的心酸體現了出來。作者由此想到自己,由此對自身身世產生無限感懷,傾訴了自己平生不得志的苦悶。