當前位置:秒懂生活吧>品質生活>

蓋在殷憂必竭誠以待下翻譯

品質生活 閲讀(2.6W)

蓋在殷憂必竭誠以待下翻譯

原文:凡百元首,承天景命,莫不殷憂而道著,功成而德衰。有善始者實繁,能克終者蓋寡。豈其取之易而守之難乎?昔取之而有餘,今守之而不足,何也?夫在殷憂,必竭誠以待下;既得志,則縱情以傲物。竭誠則胡越為一體,傲物則骨肉為行路。雖董之以嚴刑,震之以威怒,終苟免而不懷仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;載舟覆舟,所宜深慎。奔車朽索,其可忽乎!

蓋在殷憂必竭誠以待下翻譯 第2張

譯文:所有帝王,承受上天重大使命,無不是在深深憂慮中就治道顯著,而一旦功業建成就德行衰減,開頭做得好的實在很多,能夠保持到底的很少。難道奪取天下容易守住天下就難了嗎?當初取得天下時才能有餘,現在守天下就顯得才能不足,什麼原因呢?

蓋在殷憂必竭誠以待下翻譯 第3張

在深深憂患當中一定會竭盡誠意對待臣民,成功以後,就放縱自己情感傲慢地對待別人。竭盡誠意就能使吳和越這樣的國家結成一體,傲慢地對待人,就會使骨肉親屬也能成為陌路之人。雖然用嚴刑來監督他們,用威風嚇唬他們,最終大家只圖苟且免除罪罰,卻不會感恩,表面上恭順而內心裏不服。怨恨不在於大小,可怕的是民眾;能載船也能夠顛覆船,這是應該深切警惕的。