當前位置:秒懂生活吧>學前教育>

范仲淹字希文少有志操的翻譯

學前教育 閲讀(7.07K)

范仲淹,字希文,少有志操的翻譯為:范仲淹字希文,他少時就有志氣,奉行操守。這句話出自《宋史·范仲淹傳》。

范仲淹字希文少有志操的翻譯

原文節選:

范仲淹,字希文,少有志操。之應天府,依戚同文學。晝夜不息,冬月憊甚,以水沃面;食不給,至以糜粥繼之。人不能堪,仲淹不苦也。晏殊知應天府,聞仲淹名,召置府學。嘗推其奉以食四方遊士,諸子至易衣而出,仲淹晏如也。

天聖七年,章獻太后將以冬至受朝,天子率百官上壽。仲淹極言之,且曰:“奉親於內,自有家人禮,顧與百官同列,南面而朝之,不可為後世法。”且上疏請太后還政,不報。

譯文:

范仲淹字希文,他少時就有志氣,奉行操守。前往應天府,依從戚同文學習。他晝夜不停地刻苦學習,冬天讀書十分疲乏時,就用冷水澆臉;有時無東西吃,甚至不得不靠喝稀粥度日。一般人不能忍受的困苦生活,范仲淹卻從不叫苦。晏殊掌管應天府時,聽説范仲淹很有名,就召請他到府學任職。范仲淹曾經拿出自己的俸祿來供養四方遊學之士,幾個兒子甚至要輪換穿一件好衣服才能出門,范仲淹卻始終泰然處之。

天聖七年(1029),章獻太后將在冬至日接受朝拜,仁宗皇帝也準備率領文武百官為太后祝壽。范仲淹上疏詳細地論述了這件事,並且説:“在內宮事奉親長,自當有家人禮儀,只是在朝堂上皇帝與百官站在一起,(太后)面朝南接受(皇帝和百官)的朝拜,不能夠成為後世的規範。”而且上疏請求章獻太后將朝政大權交還仁宗,但沒有得到任何答覆。